I found that record you'd been looking for yesterday 당신이 찾아다니던 그 음반을 어제 찾았어요 The one I'd been searching for forever 내가 그토록 오래 찾아다녔던 거 말이죠
I played that record all night, you were right 밤새도록 그 음반을 들었죠, 당신 말이 맞네요
The last song said it all 마지막 노래가 모든 걸 다 말해줘요
Even though it skipped a bit, it sounded better 약간 튀는 부분이 있었지만, 그 편이 더 듣기 좋더군요
I never, I never, I never knew
나는, 나는, 나는 몰랐죠
The only way to listen to a record like that 음반을 듣는 유일한 방법이란
Is to play it through 처음부터 끝까지 듣는 것임을
But all of this means nothing 하지만 이 모든게 의미 없네요
Yeah, all of this means nothing 그래요, 모든게 의미 없네요
All of this means nothing 모든게 의미 없어요
Without you 당신없이는
I packed up the car and started to drive 차에 짐을 싣고 드라이브를 시작했죠
Without a plan, with no direction 계획도 특별한 방향도 없어
You said it'd be good for me 당신은 나보고 일상에서
To break out of my daily routine 벗어나는 게 좋을 거 같다고 말했어요
You were always trying to teach some lesson 늘 나에게 뭔가를 가르치려고 했죠
You wanted, you wanted, you wanted me 당신은, 당신은, 당신은 내가
To feel the open road with the wind on my face 쭉 뻗은 도로에서 얼굴을 내밀고 바람을 느껴보길 바랐죠
Well, I'm here and I'm finally free 뭐, 난 여기 있고 드디어 자유네요
But all of this means nothing 하지만 이 모든게 의미 없네요
Yeah, all of this means nothing 그래요, 모든게 의미 없네요
All of this means nothing 모든게 의미 없어요
Without you 당신없이는
You and I were partners in crime 당신과 나는 공범
Petty thieves in a line up 줄을 선 좀도둑 두 명
But somehow we wound up here 하지만 어쩌다 여기로 와버렸군요
I'm looking at a letter that I wrote to you long ago 아주 오래 전에 당신에게 쓴 편지를 읽고 있어요
I wouldn't even know now where to send it 어디로 편지를 보내야할지도 모르겠네요
It's funny how it all poured out on paper 이렇게 내 마음을 종이 한 쪽에 다 쏟아내다니 우습네요
If only I had found a way to tell you 그저 말로 전할 방법만 찾았으면 됐을텐데
If only, if only, if only you 오직, 오직, 오직 당신이
Had found a way to love me for who I am 나 자체를 사랑해줄 수 있었다면
The way that I loved you 내가 당신을 사랑했던 것처럼
But all of this means nothing 하지만 이 모든게 의미 없네요
Yeah, all of this means nothing 그래요, 모든게 의미 없네요
All of this means nothing 모든게 의미 없어요
Without you 당신없이는
Without, without, without, without, without you 당신, 당신, 당신, 당신, 당신 없이는
그녀의 곡들을 하나하나 들어보게 한 계기가 된곡이다.
영화 그날의 분위기에서도 나왔던 곡인데
유연석과 문채원이 하룻밤의 사랑을 하고
서로를 겉으로만 쿨하게 보내주던 장면에서 나왔던 곡이다.
여기서 Deal breaker란 사전적으로는 거래를 깨는사람이라는 뜻이지만
남녀간의 만남에 있어서는
(연애를 함에 있어)치명적인 단점을 뜻한다.
이 곡에서는 약속을 깨는사람이라는 뜻으로 많이 통용된다.
연애를 시작하기전이나
오래 사귄 연인사이에서도 사용되는 단어다.
레이첼 야마가타는 이 노래를 통해
과거 자신과 연인이 사랑하는 방식이
서툴렀다는 말로 이별의 원인을 진단했다.
#2. You Won't Let me
If you would only let me 당신이 단지 날 허락하신다면
I could show you how to love 당신에게 사랑하는 법을 보여줄 수 있어요
Take our time, let all it go 시간을 가지고 모든걸 해요
And if you'd would only let me 그리고 당신이 단지 날 허락하신다면
I could show you how to cry 당신에게 우는 법을 보여줄 수 있어요
In your darkest hour 당신의 가장 힘든 시간에
I would lead you through the fire 내가 당신을 그 불길에서 이끌어 줄게요
But you won't let me, you won't let me 하지만 당신은 나를 허락하지 않네요, 날 허락하지 않아요
I don't wanna say goodbye 잘가라는 말은 하기싫어요
I just wanna give it one more try 난 그저 한번 더 노력해보고 싶은데
And I'd do anything, yes, I'd do anything 내가 무엇이든 하겠어요, 그래요, 무엇이든 할게요
If you'd only let me 당신이 단지 날 허락해준다면
With your hand in mine 당신의 손을 잡고
I would show you how to laugh 당신에게 웃는법을 보여줄수있어요
Nothing heavy, nothing serious 아무것도 무겁지 않고 아무것도 심각하지않은
Just forget about all that 그냥 그 모든건 잊어버려요
You've been stepping back 당신은 뒤로 물러났네요
I wanna be your friend 당신의 친구가 되고싶은데
Tear down the walls that surround you 당신을 둘러싼 벽을 무너뜨리고
And build you back up again 당신을 다시 일으켜 세워요
But you won't let me, you won't let me 하지만 당신은 나를 허락하지 않네요, 날 허락하지 않아요
I don't wanna say goodbye 잘가라는 말은 하기싫어요
I just wanna give it one more try 난 그저 한번 더 노력해보고 싶은데
And I'd do anything, yes, I'd do anything 내가 무엇이든 하겠어요, 그래요, 무엇이든 할게요
So tonight stay with me 그러니 오늘밤 나와함께 있어요
I know I could change your mind 당신의 마음을 바꿀 수 있다는걸 난 아는데
But you won't let me, you won't let me 하지만 당신은 나를 허락하지 않네요, 날 허락하지 않아요
I don't wanna say goodbye 잘가라는 말은 하기싫어요
I just wanna give it one more try 난 그저 한번 더 노력해보고 싶은데
But you won't let me, you won't let me 하지만 당신은 나를 허락하지 않네요, 날 허락하지 않아요
I don't wanna say goodbye 잘가라는 말은 하기싫어요
I just wanna give it one more try 난 그저 한번 더 노력해보고 싶은데
But you won't let me, you won't let me. 하지만 당신은 나를 허락하지 않네요, 날 허락하지 않아요
I'd do anything for you 당신을 위해 어떤 것이든 할게요 I'd do anything for you
난 당신을 위해 어떤 것이든 할거에요
But you won't let me, no, you won't let me 하지만 당신은 나를 허락하지 않네요
날 허락하지 않아요
You won't let me 날 허락하지 않아요
제목부터 진짜 슬프다.ㅠㅠㅠㅠㅠ
"당신은 나를 허락하지 않아요"...
레이첼 야마가타의 허스키한 목소리와
울부짖는듯한 슬픈 목소리...
진짜 목소리만으로
이 곡을 다 말하는 것 같을 정도다.
내가 아무리 그 사람을 좋아해도
그 사람이 나를 봐주지 않는다면?
친구조차도 될 수 없다면?
이런 슬픈 감정을 겪고 있는
그대들은 공감할 것이다.
이 이노래에 그 감정들이
고스란히 다 담겨있다.
#3. Duet
Oh Lover, hold on 오 나의 사랑 그대로 있어요
'till I come back again 내가 다시 돌아올 때까지
for these arms are growin' tired 이 나의 팔이 무기력해 지고
and my tales are wearing thin 나의 이야기가 지겨워질때까지
If you're patient I will surprised 만약 당신이 참고 기다려준다면 나는 놀랄 거예요
when you wake up I'll have come 당신이 일어났을때 내가 있을 거예요
All the anger will settle down 모든 화는 가라앉히고
and we'll go do all the things we should have done 우린 우리가 하기로 했던 모든 일을 할 거예요
yes I remember what we said as we lay down to bed 그래요 난 우리가 침대에 누워서 했던 말을 기억해요
I'll be here if you will only come back home 당신이 집에 돌아오면 난 여기 있을거예요
oh lover, I'm lost 나의 사랑, 난 잃었어요
because the road I've chosen beckons me away 왜냐면 내가 선택해온 길이 저 멀리서 손짓하고 있거든요
oh lover, don't you roam 오 나의 사랑, 방황하면 안돼요
now I'm fighting words I never thought I'd say 이제 나는 내가 할거라고 생각지도 못했던 말과 싸워요
but I remember what we said as we lay down to bed 그러나 난 우리가 침대에 누워서 했던 말을 기억해요
I'll forgive you oh 당신을 용서할게요 오
If you just come back home
만약 당신이 집에 돌아오기만 한다면
hmmm mmmm hmmmm mmmm
Oh lover, I'm old 오 나의 사랑 난 늙었어요
you'll be out there and be thinking just of me 당신은 문 밖에서 서성이며 내 생각만 하고 있겠죠
and I will find you down the road 그리고 난 길을 따라 오는 당신을 보게 되겠죠
and will return back home to where we're meant to be 그리고 우리가 함께 있어야할 집으로 돌아오게 될거예요
'cause I remember what we said as we lay down to bed 왜냐면 난 우리가 침대에 누워 했던 말을 기억하거든요
we'll be back soon as we make history. 우리는 곧 돌아와서 우리의 역사를 만들거예요.
꽃보다 청춘 아프리카편을 보신분들에겐
익숙한 곡일 것이다.
또한! 우리에게 충격을 가져다준
지붕뚫고 하이킥의
엔딩곡으로 쓰이기도 했다는..ㅠㅠ
최다니엘이 신세경을 공항까지 바래다줄때 흑....
'시간이 이대로 멈춰버렸으면 좋겠어요'
그리고 내가 좋아하는 그레이아나토미에도 삽입된 곡!
진짜 드라마 예능 가릴곳없이 다 나올 정도로
좋은곡!!!(왜 난 이제 알았을까 ㅠㅠ)
곡 제목 그대로 듀엣으로 이루어진 곡이다.
중반부부터 나오는 남자의 목소리는레이 라몬테인
(이분 목소리도 미쳤잖아요 ㅠㅠ...)
이별한 남녀가 대화하고 있는듯한,
이별했지만 서로를 그리워하고 있는
연인들이 공감할만한 노래일듯 하다.
#4. Over and Over
I really thought I was okay 난 정말로 괜찮았어요
I really thought I was just fine 난 정말로 괜찮았어요
But when I woke this time 하지만 내가 이 시간에 일어났었을땐
There was nothing to take me back to sleep 아무도 내게 다시 잠에들라고 하지 않았죠
To take you off my mind 당신을 내 머릿속에서 끄집어 내기 위해서
This time 지금 이 시간
And I keep saying over and over and over and over again 그리고 난 언제까지나 계속해서 말하고 말하고 또 말할거에요
Let it rain, let it rain 비가 내리게 해 주세요
Over and over and over and over again 다시 또다시 반복하죠
Let it rain, let it rain I need to hide within a storm 비가 내리게 해 주세요. 나는 폭풍우속에 숨고싶어요
So happy ending come 그러면 행복한 결말이 다가올까요
And bring the winds that scream 이 비명이 바람을 불러오고
And spill the fog all over time 안개가 언제나 쏟아져 나올거에요
And hold me in your standstill ground 그리고 난 당신이 서있는 그 곳에 멈춰요
And I will sit down 그리고 난 그곳에 앉겠죠
And you'll be washed away 그리고 당신은 물에 씻겨 내려갈거에요
You'll be washed away 당신은 물에 씻겨 내려갈거에요
Over and over and over and over again 다시 또 다시, 다시 또 다시
Let it rain, let it rain 비가 내리게 해 주세요
Over and over and over and over again 다시 또 다시 빌고있어요
Let it rain, let it rain 비가 내리게 해 주세요
I really thought I was okay 난 정말 괜찮았어요
I really thought I was just fine 난 그냥 정말로 괜찮았어요
But when I woke up this time 하지만 내가 이 시간에 일어났을땐
There was nothing to take you off my mind 당신에 대해 지울것이 아무것도 없어졌어요
Over and over and over and over again 다시 또 다시 거듭하고 있어요
Let it rain, let it rain 비가 내리게 해 주세요
Over and over and over and over again 다시 또 다시 거듭하고 있어요
Let it rain, let it rain I need within the storm 비가 내리게 해주세요. 나는 폭풍우와 함께 있고싶어요
So happy ending come 그러면 행복한 결말이 다가올까요
And bring the winds that scream 그리고 이 비명이 바람을 불러오고
And spill the fog all over time 안개가 언제나 끼어들어오고
And break through every door 그리고 모든 문을 부수며 들이닥치죠
And strip away between 그리고 그 사이에 옷을 저 멀리 벗어던지죠
And raise the rivers high 그리고 모든 강들이 위로 솟구치며
Just help me drown 날 집어 삼킬거에요
And hold me in your standstill ground 그리고 난 당신이 서있는곳에 멈춰서면
I will sit down 나는 그 자리에 앉겠죠
And you'll be washed away 그리고 당신은 저 멀리 씻겨내려갈거에요
You'll be washed away 저 멀리 씻겨내려갈거에요
이별을 하면 슬프고 우울한데
이런 느낌을 자신만의 언어로 표현한
레이첼 야마가타의 능력이란...!
거기에 목소리도 한몫한다.ㅠㅠㅠ
이 노래도 이별 한뒤의
슬픈감성을 잘 담아내고 있는 곡이다!!
#5. Worthless
You Don't See What I See
It's Clear To Me Now Catching My Breath From What You Just Said Held Deep Inside It Isn't Worthless No Waste Of Time You May Feel Helpless I'll Make My MistakesBut Whether They're Right The Choice Is Still Mine I'll Try To Be Gentle Don't You Know It's Breaking My Heart But Time Moves Too Fast If We Hold Ourselves Hostage Reliving Our Past Will Break Us Apart It's Gonna Be Hard It's Gonna Be Hard This Time You're Stepping Back And I'm Stepping Out I Know There's Hardship That I'll Never Know About But I, I'm Finding My Way And I Still Need You Around I Hear What You Say Though I'm Standing My Ground
It Isn't Worthless No Waste Of Time
You May Feel Helpless I'll Make My Mistakes But Whether They're Right The Choice Is Still Mine And If I’Ve Been Changing Don't You Know Too Much For You Then Let Me Be Fallen Oh Let Me Be Lost But Let Me Free If We Can't Break Through It's Gonna Be Hard It's Gonna Be Hard This Time It's Gonna Be Hard This Time It's Gonna Be Hard This Time
It Isn't Worthless No Waste Of Time You May Feel Helpless I'll Make My Mistakes But Whether They're Right The Choice Is Still Mine And If I’Ve Been Changing Don't You Know It's Breaking My Heart But Time Moves Too Fast If We Hold Ourselves Hostage Reliving Our Past Will Break Us Apart And If This Is Over Don't You Know And Nothing's The Same I'll Always Remember You Meant It With Love But Some Love Is Fire And It's Too Hard To Take